by Pastor Isaac. In Genesis the verse reads in Hebrew as this: בראשׁית ברא אלהים את השׁמים ואת הארץ׃ Bereshit bara Elohim ‘et hashamayim. The first three words of the Torah are, “בראשית ברא אלהים” (B’reishit bara Elohim), which is often translated as, “In the beginning, God created. The Jewish creation theology as it is reflected in the Midrash Bereshit Rabba ( BerR), is by no means a new subject. The first parashah of BerR, entirely devoted .
|Published (Last):||12 July 2016|
|PDF File Size:||5.16 Mb|
|ePub File Size:||20.25 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Vayomer E lohim, yikavu hamayim mitachat ha S hamayim el-makom echad, vetera’eh hayabashah; vayhi-chen. Now that all the ingredients of creation had essentially been completed, all would participate in the creation of man, the crown of creation. To be lame means to limp badly or to be crippled, disabled. Others interpret ‘we’ berezhit the majestic sense, and translate the verse, ‘I will make man in My image’ Emunoth elohlm 2: Vayomer Elohim yehi rakia betoch hamayim vyhi mavdil beyn mayim lamayim.
Vayar E lohim et-chol-‘asher asah vehineh-tov me’od vayhi-‘erev vayhi-voker yom hashishi. Flying creatures shall fly over the land, on the face of the heavenly sky.
Genesis 1 verses 1—5 sung leohim Hebrew as a cantillation. Genesis 1 Hebrew Bible verses Bereshit parsha.
[YYS]Torah Mosheh 1: Barasheet / Genesis Chapter 1
Vayomer E lohim hineh natati lachem et-chol-‘esev zorea zera asher al-penei chol-ha’aretz ve’et-chol-ha’etz asher-bo feri-‘etz zorea zara lachem yihyeh le’ochlah. First Reading In the beginning God created heaven and earth. Dlohim, haitah tohu vavohuvechoshech al-penei tehom ; ve R uach E lohim, merachefet al-penei hamayim.
So Elohim created man in His own image; in the image of Elohim He created him; male and female He created them.
God said, ‘There shall be lights in the heavenly sky to divide between day and night. They shall serve as omens [and define] festivals, days and years. And Elohim made the beast of the earth according to its kind, cattle according to its kind, and everything that creeps on the earth according to its kind.
It is the eternal light of the Living Elohim, a physical manifestation of Himself. Vayivra Elohim et-hataninim hagedolim ve’et kol nefesh hachayah haromeset asher shartsu hamayim le-minehem ve’et kol-of kanaf leminehu vayar Elohim ki-tov. And Elohim saw that it was good. Vayikra Elohim la-or yom velachoshech kara laylah vayehi-erev vayehi-voker yom echad.
Vaya’as E lohim et-chayat ha’aretz leminah ve’et-habehemah leminah ve’et chol-remes ha’adamah leminehu vayar E lohim ki-tov. God saw that it was good. Vayomer E lohim na’aseh adam betzalmenu kidmutenu veyirdu vidgat hayam uve’of hashamayim uvabehemah uvechol-ha’aretz uvechol-haremes haromes al-ha’aretz. God said, ‘The earth shall bring forth particular species of living creatures, particular species of livestock, land animals, and beasts of the earth.
By the beginning of the 3rd century this tension was resolved, world-formation was overcome, and creation ex nihilo had become a fundamental tenet of Christian theology. Problems playing this file? It shall be to you for food. Vayhi-‘erev vayhi-voker yom chamishi.
This computer program is protected by copyright law and international treaties. Vayomer Elohim yehi meorot birekia hashamayim lehavdil beyn hayom uveyn halaylah vehayu leotot ulemoadim uleyamim veshanim. God saw that the light was good, and God divided between the light and the darkness. Others translate this as ‘creeping things.
Bereshit and the depth of meaning in the first word of Bible
Vayikra Elohim la-rakia shamayim vayehi-erev vayehi-voker yom sheni. Vaya’as Elohim et-harakia vayavdel beyn hamayim asher mitachat larakia uveyn hamayim asher me’al larakia vayehi-chen.
Vaya’as Elohim et-sheney hameorot hagdolim et-hamaor hagadol le-memshelet hayom ve’et hamaor hakaton bereshi halaylah ve’et hakochavim. The earth sent forth vegetation, berreshit bearing their own kinds of seeds, and trees producing fruits containing their own kinds of seeds. Vayikra Elohim layabashah erets ulemikveh hamayim kara yamim vayar Elohim ki-tov. Vayomer Elohim yehi-or vayehi-or.